@ethHap In Toki Pona, China is "sonko" (zhongguo -> zongo (no zh or ng in Toki Pona) -> sonko (no voiced/voiceless distinction in TP).
It's mangled, but then again 墨西哥 ("mo xi ge") for Mexico is mangled too... it's as close as you can get when languages have such different rules.
@ethHap 在 Toki Pona,中国是“sonko”(zhongguo -